L 10

7. Száraz ágtól messze virít a rózsa

Hungarian Folk Songs [Volume I], Nos. 1–10 for voice and piano (1906, rev. 1938; BB 42)

Száraz ágtól messze virít a rózsa;
Bárcsak soha nem szerettelek volna.

Hagytam volna békét a szerelemnek;
Jobb lett volna az én árva fejemnek.

Készebb volnék száz rózsafát kivágni,
Mint hogy tőled gyönge babám megválni.

The rose is blooming far from the dry branch.
If only I had never loved you.

If only I had left love alone,
My poor head would have been better off.

I would rather cut a hundred rose trees
Than part from you, my slender sweetheart.