L 17

7. Ez a kislány gyöngyöt fűz

Hungarian Folk Songs, Volume II for voice and piano (1906–1907; BB 43)

Ez a kislány gyöngyöt fűz,
Ég a szeme, mint a tűz,
Ha jaz enyém ugy égne,
Csuhaha, barna legény szeretne.
De mivel hogy nem úgy ég,
Csuhaha, barna legény rám se néz.

A haraszti határon
Csősz leszek én a nyáron.
Aki nékem csókot ád,
Csuhaha, nem hajtom be a lovát.
Sem a lovát, sem magát,
Csuhaha, sem a kedves galambját.

This little girl is threading pearls,
Her eyes sparkle like fire.
If mine sparkled the same way,
Hey-ho, the brown-haired lad would love me.
But as they do not sparkle so,
Hey-ho, the brown-haired lad does not even look at me.

On the boundary of Haraszt
I will serve as a hay warden this summer.
If someone gives me a kiss
Hey-ho, I will not capture her horse;
Neither her horse, nor herself,
Hey-ho, not even her sweetheart.