L 170
5. Ha kimegyek arr’ a magos tetőre (1)
Eight Hungarian Folk Songs for voice and piano (1907, 1917; BB 47)
Bartók’s remark in one of the MS copies of the work: "általánosan ösmert" [generally known].
Recording:
MH_1020b
Collecting:
Csíkkarcfalva (Csík County; now: Cârța, Romania), July 1907, Béla Bartók
Informant:
woman
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Remarks:
Recording unavailable.
Further source of the melody, and source of stanza 1 of the words:
Collecting:
Csíkvacsárcsi (Csík County; now: Văcăreşti, Romania), July 1907, Béla Bartók
Informant:
asszony
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Remarks:
Recording of a variant: MH 3735b.
Stanza 2 of the words:
Collecting:
Csíkvacsárcsi (Csík County; now: Văcăreşti, Romania), July 1907, Béla Bartók
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian

Mária Basilides (voice), Béla Bartók (piano)
Bartók at the Piano, Hungaroton, 1991
Ha kimegyek arr’ a magos tetőre,
Találok én szeretőre kettőre.
Ej, baj, baj, baj, de nagy baj,
Hogy a babám szive olyan mint a vaj!
Nem kell nékem sem a kettő, sem az egy,
Azt szeretem, aki eddig szeretett.
Ej, baj, baj, baj, de nagy baj,
Hogy a babám szive olyan mint a vaj!
If I go up to that high mountaintop
I’ll find not one, but two lovers.
Ah, it is too bad, very bad,
That my darling’s heart is like butter!
I need neither the two, nor the one;
I love that one who loved me until now.
Ah, it is too bad, very bad,
That my darling’s heart is like butter!