L 261
4. Love Song (1)
Hungarian Folk Songs for mixed voices (1930; BB 99)
The source of the melody:
Recording:
MH_0985a
Collecting:
Felsőireg (Tolna County; now: Iregszemcse), April 1907, Béla Bartók
Informant:
man (ca 70)
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Source of stanza 1 of the words:
Recording:
MH_1038b
Collecting:
Gyergyóújfalu (Csík County; now: Suseni, Romania), August 1907, Béla Bartók
Informant:
woman
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Source of stanza 3 of the words:
Recording:
MH_0997c
Collecting:
Felsőireg (Tolna County; now: Iregszemcse), April 1907, Béla Bartók
Informant:
old woman
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Hungarian National Choir
Conductor: Zoltán Kocsis
Bartók New Series, Hungaroton Records
2016
Hej, de Sarjút eszik az ökröm,
Ha jóllakik, bekötöm,
Ugy menyek a babámhoz,
Tudom, elvár magához.
Lefeküdtem csak alig,
Nem egészen a falig,
Jól megölelj engemet,
Le ne essem mellőled.
Hej, Dunyhám, párnám de hajlik,
Bejjebb, babám, a falig,
Ölelj engem hajnalig,
Amíg anyánk aluszik.
Hey, my ox is eating aftergrass,
When it has its fill, I’ll tie it up,
Then I’ll go to my sweetheart,
I know she awaits me.
I lay down hardly at all,
Not quite to the wall,
Embrace me well,
Lest from your side I fall.
Hey, my eiderdown and pillow are bent,
Move over, sweetheart, to the wall,
Embrace me until dawn,
While our mother is asleep.