L 306
2. Istenem, életem
Székely Folk Songs for men's voices (1932; BB 106)
The words of the 1st and 2nd stanzas of the composition are based on a different folk melody.
The source of the melody:
Recording:
MH_0391b
Collecting:
Oroszhegy (Udvarhely County; now: Dealu, Romania), [3 September] 1902, Béla Bartók
Informant:
Mrs. Ignác Márton
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Source of stanzas 1–2 of the words:
Collecting:
Gyergyóújfalu (Csík County; now: Suseni, Romania), August 1907, Béla Bartók
Informant:
woman
Performance:
voice
Ethnicity:
Hungarian
Hungarian National Choir
Conductor: Zoltán Kocsis
Bartók New Series, Hungaroton Records
2016
Istenem, életem
Nem igen gyönyörű,
Két hervadt orcámon
Folydogál a könyű.
Én is olyan lettem,
Mint a száraz tolló,*
Kinek a virágját
Leszedte a solló.**
Istenem, istenem,
Hol leszen halálom?
Erdőn-é vaj mezőn,
Vaj pedig tengeren?
* Bartók megjegyzése: tarló
** Bartók megjegyzése: sarló
My God, my life is
Not very beautiful.
Tears are flowing down
On my two pale cheeks.
I am like
The dry stubble,
Whose flower is
Cut down by a sickle.
Oh my God, my God,
Where will my death be?
In a forest, or in a field,
Or on the sea?